さめないゆめを
사메나이 유메오
깨지 않는 꿈을
みたくはないかい
みたくはないかい
미타쿠와 나이카이
꾸고 있지는 않나요
あなたのためだけのえほんがあるよ
あなたのためだけのえほんがあるよ
아나타노 타메다케노 에혼가 아루요
당신만을 위한 그림책이 있어요
ほしがみえるよ
호시가 미에루요
별이 보여요
そらもとべるよ
そらもとべるよ
소라모토베루요
하늘도 날 수 있어요
すきなことをえらんでよ
すきなことをえらんでよ
스키나코토오 에란데요
좋아하는 것을 고르세요
調子はどうですか
쵸-시와 도-데스카
상태는 어떤가요
空は自由に飛べましたか
空は自由に飛べましたか
소라와 지유-니 토베마시타카
하늘은 자유롭게 날 수 있었나요
すごい魔法が出せましたか
すごい魔法が出せましたか
스고이 마호-가 다세마시타카
굉장한 마법을 낼 수 있었나요
全部夢の中限定品さ
全部夢の中限定品さ
젠부 유메노 나카 겐테이힌사
전부 꿈 속의 한정품이야
生きてる事ってなんだろな
이키테루 코톳테 난다로나
살아 있다는 것은 무엇일까
生きてる人は怖いからな
生きてる人は怖いからな
이키테루 히토와 코와이카라나
살아 있는 사람은 무서우니까
触れないものを信じるのは
触れないものを信じるのは
사와레나이 모노오 신지루노와
만질 수 없는 것을 믿는 것은
馬鹿のすることと聞きました
馬鹿のすることと聞きました
바카노 스루코토토 키키마시타
바보가 하는 짓이라고 들었습니다
出来損ないでも良いですか
데키소코나이데모 이이데스카
쓸모가 없어도 괜찮은가요
優しい愛を貰えますか
優しい愛を貰えますか
야사시이 아이오 모라에마스카
상냥한 사랑을 받을 수 있을까요
どうしようもない人間だって夢を語れますか
どうしようもない人間だって夢を語れますか
도-시요-모나이 닌겐닷테 유메오 카타레마스카
어쩔 수 없는 사람이라도 꿈을 말할 수 있을까요
夢の続きを知りたいのかい?
유메노 츠즈키오 시리타이노카이?
꿈의 계속을 알고 싶나요?
誰も見たこと無い絵本を捲りなさい
誰も見たこと無い絵本を捲りなさい
다레모 미타코토나이 에혼오 메쿠리나사이
아무도 본 적 없는 그림책을 넘기세요
それがあなたの望む世界だとしよう
それがあなたの望む世界だとしよう
소레가 아나타노 노조무 세카이다토시요-
그것이 당신이 원하는 세상이라고 해요
夢の終わりで眠ればいい
夢の終わりで眠ればいい
유메노 오와리데 네무레바이이
꿈의 끝에서 잠들면 돼
教室の廃材が宙に浮かぶ
쿄-시츠노 하이자이가 츄-니 우카부
교실의 폐재가 공중에 떠올라
やっぱどうしたって嫌なもんは嫌なんだろうなきっと
やっぱどうしたって嫌なもんは嫌なんだろうなきっと
얏바 도-시탓테 이야나몬와 이야난다로-나 킷토
역시 어떻게 해도 싫은 것은 싫은 거겠지 분명
ひとりぼっちを選べない私の
ひとりぼっちを選べない私の
히토리봇치오 에라베나이 와타시노
외톨이를 고르지 않아 나의
馬鹿げたモノローグ
馬鹿げたモノローグ
바카게타 모노로-그
어리석은 독백
不幸自慢して良いですか
후코-지만시테 이이데스카
불행을 자랑해도 괜찮은가요
最後までちゃんと聞いてますか
사이고마데 챤토 키이테마스카
마지막까지 제대로 듣고 있나요
なんでもう誰も居なくなったら意味が無いんですか
なんでもう誰も居なくなったら意味が無いんですか
난데모- 다레모 나쿠낫타라 이미가 나인데스카
무엇이든지 누구든지 없어진다면 의미가 없나요
夢の続きを知りたいのかい?
유메노 츠즈키오 시리타이노카이?
꿈의 계속을 알고 싶나요?
夢の終わりが知りたくないのは
夢の終わりが知りたくないのは
유메노 오와리가 시리타쿠나이노와
꿈의 끝이 알고 싶지 않은 것은
あなたの望む世界じゃないから
あなたの望む世界じゃないから
아나타노 노조무 세카이쟈나이카라
당신이 원하는 세계가 아니니까
こんな続きを愛して欲しい
こんな続きを愛して欲しい
콘나 츠즈키오 아이시테 호시이
이런 계속을 사랑해주길 원해
'번역' 카테고리의 다른 글
[Honeyworks-나, 아이돌 선언] 가사/해석 (0) | 2017.05.20 |
---|---|
소라루-영롱 유성군 (0) | 2017.05.12 |
마후마후-핸디캡 (0) | 2017.05.11 |
소라루×luz-Fragile (0) | 2017.05.03 |
Laskey-rain stops, good-bye (0) | 2017.05.01 |