くしゃくしゃになった診察券を持って簡単な想像に日々を使っている 
쿠샤쿠샤니낫타 신샤츠켄오못테 칸탄나 소-조-니 히비오 츠캇테이루
구깃구깃해져버린 진찰권을 가지고 간단한 상상에 나날을 보내고 있어
単調な風景にふと眠くなって回送列車に揺られ動いている 
단쵸-나 후-케이니 후토네무쿠낫테 카이소우렛샤니 유라레우고이테이루
단조로운 풍경에 잠시 잠들어버려 회송열차에 흔들려 움직이고 있어
看板の照明が後ろめたくなって目を落とした先で笑っていた 
칸반노 쇼-메이가 우시로메타쿠낫테 메오오토시타 사키데와랏테이타
간판의 조명이 꺼림칙하게 되어 눈을 뗀 곳에서 웃고 있었어
通りを抜けて路地裏の方で屈託もなく笑っていた
토오리오누케테 로지우라노호-데 쿳타쿠모나쿠 와랏테이타
거리를 빠져나와 뒷골목 쪽에서 걱정거리도 없이 웃고 있었어


映画の上映はとうに終わっている 叱責の記憶がやけに響くから 
에이가노 죠-에이와 토우니오왓테이루 싯세키노 키오쿠가 야케니히비쿠카라
영화의 상영은 이미 끝나 있어 질책의 기억이 지독히 울리니까
できれば遠くに行かないでくれ 出来るなら痛くしないで
데키레바 토오쿠니 이카나이데쿠레 데키루나라 이타쿠시나이데
될 수 있다면 멀리 가지 말아줘 할 수 있다면 아프게 하지 말아줘


構わないで 離れていて 
카마와나이데 하나레테이테
신경쓰지말아줘 떨어져있어줘
軋轢にきゅっと目をつむって
아츠레키니 큣토 메오츠뭇테 
갈등에 눈을 꽉 감고
報わないで 話をして 
무쿠와나이데 하나시오시테
보답하지말아줘 이야기를 해줘
窓越しにじっと目を合わせて
마도코시니 짓토 메오아와세테
창문 너머에 지그시 눈을 마주쳐줘


退廃に暮れた劇場の角で眠らなかったはずが眠っている 
타이하이니 쿠레타 게키죠우노 스미데 네무라나캇타 하즈가네뭇테이루
퇴폐하게 끝난 극장의 모퉁이에서 잠들지 말았어야 했는데 잠들었어
アラベスクには触れなかったんだ 火がついたように街が光った

아라베스크니와 사와레나캇탄다 히가츠이타요-니 마치가 히캇타

아라베스크에는 닿을 수 가 없었어 불이 붙은 것 처럼 거리가 빛났어

無頓着なあの子が傘を差したら それで救われるくらい単純でしょ 
무톤쟈쿠나 아노코가 카사오사시타라 소레데스쿠와레루쿠라이 탄쥰데쇼-
무심한 그 아이가 우산을 썼다면 그걸로 구해질 정도로 단순하지
左手の指輪 右手に隠して 戸惑ってるふうにしてた
히다리테노유비와 미기테니 카쿠시테 토마돗테루후-니시테타
왼손의 반지는 왼손에 가려져 망설이는 식으로 했어


捜さないで いつの間にか 
사가사나이데 이츠노마니카
찾지 말아줘 어느새인가
消えたことに気づく距離ならば 
키에타코토니 키즈쿠 쿄리나라바
없어진 것에 알아챌 거리라면
許さないで 最初だけは 
유루사나이데 사이쇼다케와
용서하지말아줘 처음만큼은
悲しくもないはずにしたくて
카나시쿠모나이하즈니시타쿠테
슬프지도 않을 것으로 하고싶어서


構わないで 離れていて 
카마와나이데 하나레테이테
신경쓰지말아줘 떨어져있어줘
軋轢にきゅっと目をつむって 
아츠레키니 큣토 메오츠뭇테
갈등에 눈을 꽉 감고
報わないで 話をして 
무쿠와나이데 하나시오시테
보답하지말아줘 이야기를 해줘
窓越しにじっと目を合わせて 
마도코시니 짓토 메오아와세테
창문 너머에 지그시 눈을 마주쳐 줘
眠らないで 言葉にして 
네무라나이데 코토바니시테
잠들지말아줘 이야기로해줘
照らした光に目を細めて 
테라시타 히카리니 메오 호소메테
내리쬐는 빛에 눈을 가늘게 뜨고
笑わないで 君に咲いた執着よ、僕を飲み込んでくれ
와라와나이데 키미니사이타 슈-챠쿠요, 보쿠오 노미콘데쿠레
웃지 말아줘 너에게 피어난 집착이여, 나를 집어삼켜줘


'번역' 카테고리의 다른 글

소라루-드림레스・드림즈  (0) 2017.05.11
마후마후-핸디캡  (0) 2017.05.11
Laskey-rain stops, good-bye  (0) 2017.05.01
하츠네 미쿠-너는 글러먹은 아이  (0) 2017.04.30
카가미네 린-dolls  (0) 2017.04.30




面倒だと思いながら 君は僕にキスをした 
멘도-다토 오모이나가라 키미와 보쿠니 키스오시타
귀찮다고 생각하면서도 너는 나에게 키스를 했어
鳴き止まない 雨は穏やか 
나키야마나이 아메와 오다야카
그칠 줄 모르는 비는 온화하게
傘を閉じて 二人濡れた
카사오 토지테 후타리 누레타
우산을 접고는 둘이서 젖었어


その声にもう少し 抱かれていたいな 
소노코에니 모- 스코시 다카레테이타이나
그 목소리에 조금 더 전하고 싶은 걸
愛してる? 
아이시테루?
사랑해?
今すこし 口が止まったけど
이마스코시 쿠치가토맛타케도
지금 잠깐 입이 멈췄지만


叫んだ想いは きっと雨と一緒に 
사켄다 오모이와 킷토 아메토잇쇼니
외친 마음은 분명 비와 함께
排水溝へ流れゆく 
하이스이코-에 나가레유쿠
배수구에 흘러 들어가겠지
どれだけ素敵な 歌に乗せたって 
도레다케 스테키나 우타니노세탓테
얼마나 근사한 노래에 실어보내도
届かない
토도카나이
닿지 않아


雨が止み、君はまた 僕に背を向け歩き出す 
아메가야미, 키미와마타 보쿠니세오 무케 아루키다스
비가 그치고, 너는 또 나에게 등을 돌려 걷기 시작했어
何にも君は言わずに 僕も特に何も言わず
난니모 키미와 이와즈미 보쿠모 토쿠니 나니모이와즈
너는 아무것도 이야기 하지 않고 나도 특별히 아무것도 이야기 하지 않아


照りつける太陽に 傷みを覚えて 
테리츠케루 타이온니 이타미오 오보에테
내리쬐는 체온에 아픔을 기억하고
濡れた髪が乾くまで ここで立ち竦んだ
누레타카미가 카와쿠마데 코코데 타치스쿤다
젖은 머리카락이 마를 때 까지 이곳에서 기다리는거야


確かなことから 逃げて、躓いて 
타시카나코토카라 니게테 츠마즈이테
확실한 것부터 도망치고, 실패하고
転んだ時には空が見えた 
코론다 토키니와 소라가 미에타
넘어졌을 때에는 하늘이 보였어
冷たい雨にも 嫌がらず打たれた 
츠메타이 아메니모 이야가라즈 우타레타
차가운 비에도 싫어하지 않고 맞았어
君には 届かない
키미니와 토도카나이
너에게는 닿지 않아


叫んだ想いは きっと雨と一緒に 
사켄다 오모이와 킷토 아메토잇쇼니
외친 마음은 분명 비와 함께
排水溝へ流れゆく 
하이스이코-에 나가레유쿠
배수구에 흘러 들어가겠지
どれだけ素敵な 歌に乗せたって 
도레다케 스테키나 우타니노세탓테
얼마나 근사한 노래에 실어보내도
届かない
토도카나이
닿지 않아


緑が舞う日も 茜に染まる日も 
미도리가 마우히모 아카네니 소마루히모
초록색이 흩날리는 날도 붉은 빛에 물든 날도
もう隣には 君はいない 
모- 토나리니와 키미와이나이
이제 곁에 너는 없어
それでも確かに 胸がざわついてる 
소레데모 타시카니 무네가자와츠이테루
그럼에도 확실하게 가슴이 떠들썩 해
君のいる方向(ほう)へ
키미노이루호-에
네가 있는 방향에


'번역' 카테고리의 다른 글

마후마후-핸디캡  (0) 2017.05.11
소라루×luz-Fragile  (0) 2017.05.03
하츠네 미쿠-너는 글러먹은 아이  (0) 2017.04.30
카가미네 린-dolls  (0) 2017.04.30
Mili-Bathtub Mermaid  (0) 2017.04.29
http://www.nicovideo.jp/watch/sm20410104

君は できない できない できない子 
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이
この世で一番できない子
코노요데 이치방 데키나이코
이 세상에서 가장 글러먹은 아이


ラララ・・・


ラララ べんきょも うんども はなしもできない 
라라라 벤쿄모 운도모 하나시모데키나이
라라라 공부도 운동도 이야기도 하지 못해
びんぼで のろまで 汚い子 
빈보데 노로마데 키타나이코
가난하고 바보에 더러운 아이
自分の名前も言えない口から 
지분노 나마에모 이에나이 쿠치카라
자신의 이름도 말하지 못하는 입에서
漏れだす嗚咽が好きでした
모레다스 오에츠가 스키데시타
새어나오는 오열이 좋았습니다


ヨダレにハナクソ フケクソ ショウベン 
요다레니 하나쿠소 후케 쿠소 쇼-벤
침에 코딱지에 비듬 똥 소변
バイキン ナキムシ ヨワムシ 無視無視 
바이킨 나키무시 요와무시 무시무시
세균 울보 겁쟁이 무시무시
おいでよ 守ってあげるよ 一緒 一緒 私と一緒
오이데요 마못테아게루요 잇쇼 잇쇼 와타시토 잇쇼
이리로 와 지켜줄게 함께 함께 나와 함께


ララ ラ ララバイ おやすみ 
라라 라 라라바이 오야스미
라라 라 라라안녕 잘 자
眠るよな心地でデュエット しよう しよう 私としようよ 
네무루요나 코코치데 듀엣토 시요- 시요- 와타시토시요-요
잠들 것 같은 기분으로 듀엣 하자 하자 나와 하자
寂しい子 子
사미시이코 코
외로운 아이야



君は できない できない できない子 
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이
この世で一番できない子 
코노요데 이치방 데키나이코
이 세상에서 가장 글러먹은 아이
君は できない できない できない子 
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이
私がいなけりゃ死んでる子 
와타시가 이나케랴 신데루코
내가 없었으면 죽었을 아이
君は できない できない できない子 
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이
悲しい悲しい出来損ない 
카나시이 카나시이 데키소코나이
슬퍼 슬퍼 쓸모 없는 아이
君は できない できない できない子 
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이
私が助けて進ぜましょう
와타시가 타스케테 신제마쇼-
내가 구해주도록 하지요


ラララ・・・


ラララ 
라라라
怪獣 幽霊 透明人間  
카이슈- 유레이 토-메이닌겐
괴수 유령 투명인간
花瓶に 尿瓶で 不登校 
카빈니 시빈데 후토-코-
꽃병에서 요강으로 등교거부
乾いた口から小声で陰口 
카와이타 쿠치카라 코고에데 카게구치
메마른 입에서 작은 소리로 험담
悲鳴の棒読み 聞きましょう
히메이노 보-요미 키키마쇼-
단조로운 비명을 들어봅시다


それでも月日は 徒然経つ経つ 
소레데모 츠키히와 츠레즈레 타츠타츠
그럼에도 세월은 지루하게 흘러가
おつむも時間も足りない子 
오츠무모 지칸모 타리나이코
머리도 시간도 부족한 아이
もう手遅れ 知恵遅れ かわいい子 良い子 私のものよ
모- 테오쿠레 치에오쿠레 카와이이코 이이코 와타시노모노요
이미 늦어버린 지적장애 귀여운 아이 착한 아이 내 거야


ララ ラ ララバイ おやすみ 
라라 라 라라바이 오야스미
라라 라 라라안녕 잘 자
眠るよな心地で私と 踊ろ 踊ろ ずーっと踊ろよ 寂しい子 子 子 子
네무루요나 코코치데 와타시토 오도로 오도로 즛-토 오도로요 사비시이코 코 코 코
잠들 것 같은 기분으로 나와 춤추자 춤추자 계속 춤추자 외로운 아이야 


君は できない できない できない子 
키미와 데키나이 데키나이 데키나이코
너는 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이
この世で一番できない子 
코노요데 이치방 데키나이코
이 세상에서 가장 글러먹은 아이
君は 寂しい 寂しい 寂しい子 
키미와 사미시이 사미시이 사미시이코
너는 외로운 외로운 외로운 아이
私が一生守るから
와타시가 잇쇼- 마모루카라
내가 평생 지켜줄테니까



それでもあの子は釣れない子 私の元から飛び立った 
소레데모 아노코와 츠레나이코 와타시노 모토카라 토비탓타
그럼에도 그 아이는 잡히지 않는 아이 내 곁에서 날아가버렸어
知らない間に傷だらけ それでもそのまま旅立った 子 子 子 子
시라나이 아이다니 키즈다라케 소레데모 소노마마 타비닷타 코 코 코 코
모르는 새에 상처투성이 그런데도 그대로 날아가 버렸어



私 できない できない できない子 
와타시 데키나이 데키나이 데키나이코
나 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이
できないあの子はもういません 
데키나이 아노코와 모-이마센
글러먹은 그 아이는 이제 없어요
私 できない できない できない子 
와타시 데키나이 데키나이 데키나이코
나 글러먹은 글러먹은 글러먹은 아이
誰も助けてくれません 
다레모 타스케테쿠레마센
아무도 구해주지 않아요
私 寂しい 寂しい 寂しい子 
와타시 사미시이 사미시이 사미시이코
나 외로운 외로운 외로운 아이
寂しいあの子はもういません 
사미시이 아노코와 모-이마센
외로운 그 아이는 이제 없어요
私 寂しい 寂しい 寂しい子 
와타시 사미시이 사미시이 사미시이코
나 외로운 외로운 외로운 아이
もしも時間を戻せたら 嗚呼
모시모 지칸오 모도세타라 아아ㅡ
만약 시간을 되돌릴 수 있다면 아아ㅡ


ラララ・・・






子 = 아이 

넣으면 조금 이상해서 빼둔 부분입니다

'번역' 카테고리의 다른 글

소라루×luz-Fragile  (0) 2017.05.03
Laskey-rain stops, good-bye  (0) 2017.05.01
카가미네 린-dolls  (0) 2017.04.30
Mili-Bathtub Mermaid  (0) 2017.04.29
[Mili-Colorful] 가사/해석  (0) 2017.04.29

+ Recent posts